Littérature : Jean-Alexis Mfoutou publie un « Dictionnaire des sigles et acronymes en usage au Congo-Brazzaville »

Mercredi 25 Décembre 2013 - 14:15

Abonnez-vous

  • Augmenter
  • Normal

Current Size: 100%

Version imprimableEnvoyer par courriel

Cet ouvrage assorti de bout en bout de contextes dans lesquels les sigles et acronymes sont utilisés apporte une utile contribution à la connaissance de l’évolution du français en même temps qu’il constitue un bon outil de travail et de culture générale

Le Dictionnaire des sigles et acronymes en usage au Congo-Brazzaville avec son titre très technique s’adresse en réalité au grand public. Il met à la disposition du lecteur un ensemble d’informations très riches sur la manière de parler d’aujourd’hui de ce même public.

Jean-Alexis Mfoutou séduit par son regard, regard à la fois du linguiste et du sociologue. La langue, dans ses manifestations et son évolution, y est abordée et traitée comme une réalité sociale, marquée par la culture et par les formes d’organisation et d’évolution de la société. Et ainsi, la langue est très vite une réalité singulière, car elle est tout ensemble le reflet de la société qui la parle.

On dit de cet ouvrage, qui est une heureuse surprise, que son auteur permet aux lecteurs de mieux comprendre et de vivre la communication moderne. Le Dictionnaire des sigles et acronymes en usage au Congo-Brazzaville annonce peut-être une approche nouvelle du français en fonction de l’évolution même de la société dans laquelle il est parlé. Il propose de riches points de repère sur les rapports entre l’évolution de la langue et l’évolution de la société, sur la façon dont la société intervient sur la langue.

Linguiste, Jean-Alexis Mfoutou enseigne à l'université de Rouen. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages parmi lesquels Les Français au Congo-Brazzaville ; Français et langues endogènes au Congo-Brazzaville. Contact et dynamique sociolangagière, en 2002 ; Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants, en 2007 ; Coréférents st synonymes du français écrit et parlé au Congo-Brazzaville. Ce que dire veut dire, en 2008 ; Langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville (La) - Quand les mots prennent la parole en 2008 ; Français et langues endogènes au Congo-Brazzaville (Le), en 2009 ; La langue de la sorcellerie au Congo-Brazzaville, en 2009 ; Grammaire et lexique Munukutuba. Congo-Brazzaville, République Démocratique du Congo, Angola, en 2009 ; Antonymes du français écrit et parlé au Congo-Brazzaville. Et l'homme parla la langue à son image (Les) en mai 2009 ; Langue française et le fait divers en Afrique noire francophone (La), en novembre 2009 ; Faits divers et lexique français-munukutuba, en 2010 ; Langue de l'école au Congo-Brazzaville (La) en 2010 ; La langue de l'amour de la sexualité au Congo-Brazzaville, en avril 2010 ; Langue de la politique au Congo-Brazzaville. Contexte sociopolitique et comportements langagiers (La) en avril 2012 ; Histoire du français au Congo-Brazzaville Chance et défi de la francophonie en janvier 2013.

Le dernier en date est ce Dictionnaire des sigles et acronymes en usage au Congo-Brazzaville, paru aux Éditions L’Harmattan, 2013. Cet ouvrage de 590 pages est vendu dans les librairies 52 euros.

Bruno Okokana