Langue française : l’émission « La danse des mots » de RFI enregistrée à Brazzaville

Mercredi 15 Avril 2015 - 13:00

Abonnez-vous

  • Augmenter
  • Normal

Current Size: 100%

Version imprimableEnvoyer par courriel

Une semaine, c’est le temps qu’Yvan Amar va passer pour enregistrer son émission « La danse des mots » présentée sur Radio France internationale (RFI). Le lieu n'est autre que l’Institut français du Congo (IFC) de Brazzaville.

L’enregistrement de cette émission s’inscrit dans le cadre de la cinquième édition du concours inter écoles de Slam-poésie qui se déroule du 14 au 18 avril 2015. Le thème, cette année, étant : Poésie : paix, amour, confiance.

Cette compétition fut créée en 2010 par l’association Styl’oblique dans le but de promouvoir la créativité, la liberté d’écrire et de penser des slammeurs de différents lycées et collèges de la ville de Brazzaville. Il s’agit notamment des  slammeurs du collège Dom Helder Camara et de l’école des cadets qui avaient remporté la première place dans leur catégorie en 2014 en se démarquant grâce à des textes décapants.

« J’ai profité de ma venue à Brazzaville pour faire une semaine d’émission pour les problèmes de langue ici au Congo. J’enregistre un certain nombre en public, à l’IFC, puis il y en a d’autres que je ferai en condition de reportage. On va bouger dans la ville pour écouter les gens là où ils sont, quand ils parlent, comment ils parlent. On va s’occuper du théâtre également, du slam avec le collectif Styl’oblique », a expliqué Yvan Amar.

Plusieurs jeunes gens assistent à ces enregistrements. Il s’agit beaucoup plus des lycéens et étudiants. « C’est bien quand les gens sont là, on rigole, on applaudit. C’est comme quand on fait du théâtre, il faut le capter, l’intéresser. C’est un appel à la vigilance de ce public en face de soi, or quand on est tout seul en studio, on s’en fiche, on peut s’endormir », reconnaît cet animateur, protecteur de la langue de Molière.

La toile de fond de l’enregistrement que réalise le journaliste français, Yvan Amar, à l’IFC porte beaucoup plus sur un certain nombre de questionnements. Qu’est-ce que c’est que le français à Brazzaville ? Comment parle-t-on le français à Brazzaville ? Qui parle français à Brazzaville ? Est-ce qu’on en parle de plus en plus ou de moins en moins ? Comment ça évolue ? Quelles sont les langues qu’on parle à Brazzaville et quelles sont les langues principales ? Quelles sont les langues que l’on parle moins ? Où est ce qu’on les parle ? Qu’est ce qui les parle ? Est-ce qu’il y a des langues qui sont en expansion et des langues qui sont menacées ?

Yvan Amar assistera également à une répétition théâtrale au lycée Savorgnan deBrazza. La diffusion de l’émission pourra avoir lieu la fin de la semaine ou pendant l’anniversaire de la disparition de Sony Labou Tansi.

Par ailleurs, le journaliste français se dit être extrêmement ravi d’être au Congo parce que c’est un pays qu’il ne connaissait pas bien mais qu’il commence à connaître un petit peu, parce qu’il y vient souvent. La ville de Brazzaville commence à lui être familière et il avoue être toujours bien accueilli en général et en particulier à l’Institut français.

 

Bruno Okokana

Légendes et crédits photo : 

Photo 1 : Yvan Amar et les jeunes slammeurs Photo 2 : un échantillon des jeunes slammeurs